تُعد تجربة تذوق الأطعمة المحلية جزءاً لا يتجزأ من السفر إلى أي بلد. في إيران، ستجدون مجموعة متنوعة من المطاعم التي تقدم المأكولات التقليدية والعالمية. لتسهيل عملية اختيار الطعام والتواصل مع النادل (گارسون)، قمنا بتجميع هذا الدليل.
يحتوي هذا الجدول على أهم 100 مصطلح وعبارة تحتاجونها للبحث عن مطعم، حجز طاولة، طلب الوجبات، وتفهم قائمة الطعام. نتمنى لكم وقتاً شهياً وممتعاً.
| # | الكلمة / العبارة العربية | الترجمة الفارسية |
|---|---|---|
| البحث والحجز والدخول (جستجو، رزرو و ورود) | ||
| 1 | مطعم / مطعم تقليدي | رستوران / سفرهخانه سنتی |
| 2 | أين أجد مطعماً حلالاً؟ | رستوران حلال کجا پیدا کنم؟ |
| 3 | هل لديكم طاولة شاغرة؟ | میز خالی دارید؟ |
| 4 | لدي حجز باسم… | رزرو به نام … دارم |
| 5 | طاولة لأربعة أشخاص | یک میز برای چهار نفر |
| 6 | قائمة الطعام (المنيو) | منوی غذا |
| 7 | النادل / النادلة (الويتر) | گارسون (پیشخدمت) |
| 8 | نريد أن نجلس بالخارج | میخواهیم بیرون بنشینیم |
| 9 | متى يتم إغلاق المطعم؟ | رستوران کی تعطیل میشود؟ |
| 10 | هل يمكنني رؤية الطاولة؟ | میتوانم میز را ببینم؟ |
| 11 | هل يمكنني التدخين هنا؟ | میتوانم اینجا سیگار بکشم؟ |
| 12 | كراسي أطفال | صندلی کودک |
| 13 | هل لديكم قائمة بالإنجليزية؟ | منوی انگلیسی دارید؟ |
| 14 | كم سيستغرق تجهيز الطعام؟ | آماده شدن غذا چقدر طول میکشد؟ |
| 15 | أين دورة المياه؟ | سرویس بهداشتی کجاست؟ |
| طلب الطعام والتفضيلات (سفارش غذا و ترجیحات) | ||
| 16 | **أريد أن أطلب** | **میخواهم سفارش بدهم** |
| 17 | **ماذا تقترح؟ (الأشهر)** | **چه چیزی پیشنهاد میکنید؟ (مشهورترین)** |
| 18 | **أريد مشاوي لحم** | **کباب گوشت میخواهم** |
| 19 | **بدون بهارات (حار)** | **بدون ادویه (تند نباشد)** |
| 20 | **هل يحتوي هذا على مكسرات؟** | **این حاوی آجیل است؟** |
| 21 | **لدي حساسية من…** | **من به … آلرژی دارم** |
| 22 | **طعام نباتي (خضروات)** | **غذای گیاهی (سبزیجات)** |
| 23 | **هل يمكنني الحصول على الخبز؟** | **میتوانم نان داشته باشم؟** |
| 24 | **طعام إيراني تقليدي** | **غذای سنتی ایرانی** |
| 25 | **هل يمكنني تبديل الأرز؟** | **میتوانم برنج را عوض کنم؟** |
| 26 | **طبق جانبي** | **پیشغذا (ساید دیش)** |
| 27 | **طبق رئيسي** | **غذای اصلی** |
| 28 | **حساء / شوربة** | **سوپ** |
| 29 | **سلطة موسمية** | **سالاد فصل** |
| 30 | **طبق مميز اليوم** | **غذای ویژه امروز** |
| المشروبات والحلويات (نوشیدنیها و دسرها) | ||
| 31 | **ماء معدني / فوار** | **آب معدنی / گازدار** |
| 32 | **عصير فواكه طبيعي** | **آبمیوه طبیعی** |
| 33 | **شاي إيراني (دارسين)** | **چای ایرانی (هل، دارچین)** |
| 34 | **دوغ** | **دوغ (نوشیدنی ماست)** |
| 35 | **قهوة تركية / إسبريسو** | **قهوه ترک / اسپرسو** |
| 36 | **سكر إضافي** | **شکر اضافه** |
| 37 | **آيس كريم / مثلجات** | **بستنی** |
| 38 | **فالودة (حلوى إيرانية)** | **فالوده** |
| 39 | **كعكة / حلويات** | **کیک / شیرینی** |
| 40 | **كوب / كأس ماء** | **لیوان آب** |
| أصناف الطعام الإيراني الشهيرة (غذاهای معروف ایرانی) | ||
| 41 | **چلو كباب كوبيدة** | **چلو کباب کوبیده (برنج با کباب کوبیده)** |
| 42 | **جوجة كباب (دجاج)** | **جوجه کباب (مرغ)** |
| 43 | **قورمة سبزي** | **قورمه سبزی (خورشت سبزی)** |
| 44 | **قيمَة** | **قیمه (خورشت لپه)** |
| 45 | **ديزي / آبگوشت** | **دیزی / آبگوشت** |
| 46 | **أرز بالزعفران** | **چلو (برنج زعفرانی)** |
| 47 | **عدس بلو (أرز بالعدس)** | **عدس پلو** |
| 48 | **سمك مشوي** | **ماهی کبابی** |
| 49 | **مخلل / ترشي** | **ترشی** |
| 50 | **زبادي / ماست** | **ماست** |
| 51 | **الباذنجان (كشك بادمجون)** | **بادمجان (کشک بادمجان)** |
| 52 | **الخضار الطازجة** | **سبزی خوردن** |
| 53 | **عشاء خفيف / إفطار** | **شام سبک / صبحانه** |
| 54 | **بيض مقلي / مسلوق** | **تخم مرغ نیمرو / آبپز** |
| 55 | **هذا ألذ طعام** | **این خوشمزهترین غذاست** |
| الأواني والأدوات وطلب المزيد (ظروف، لوازم و درخواست بیشتر) | ||
| 56 | **ملعقة وشوكة وسكين** | **قاشق، چنگال و چاقو** |
| 57 | **منديل (ورق)** | **دستمال (کاغذی)** |
| 58 | **طبق فارغ** | **بشقاب خالی** |
| 59 | **ملح وفلفل** | **نمک و فلفل** |
| 60 | **قطعة ثلج إضافية** | **یخ اضافی** |
| 61 | **هل يمكنني الحصول على المزيد؟** | **میتوانم بیشتر داشته باشم؟** |
| 62 | **الطبق بارد** | **غذا سرد است** |
| 63 | **لدي خطأ في الطلب** | **در سفارشم اشتباه شده** |
| 64 | **الرجاء تنظيف الطاولة** | **لطفاً میز را تمیز کنید** |
| 65 | **أين المغسلة؟** | **دستشویی (محل شستشو) کجاست؟** |
| الحساب والدفع والتوصيل (حساب، پرداخت و دلیوری) | ||
| 66 | **الفاتورة / الحساب، من فضلك** | **صورتحساب، لطفاً** |
| 67 | **هل يمكنني الدفع بالبطاقة؟** | **میتوانم با کارت پرداخت کنم؟** |
| 68 | **تقسيم الحساب بالتساوي** | **حساب را تقسیم کنیم** |
| 69 | **كم هي البقشيش؟ (الإكرامية)** | **انعام (بخشیش) چقدر است؟** |
| 70 | **هل يوجد رسوم خدمة؟** | **هزینه خدمات (سرویس) دارد؟** |
| 71 | **أريد الباقي** | **بقیه پول را میخواهم** |
| 72 | **لدي كوبونات خصم** | **کوپن تخفیف دارم** |
| 73 | **طلب خارجي (توصيل)** | **سفارش بیرونبر (دلیوری)** |
| 74 | **علبة للطعام المتبقي** | **جعبه برای غذای باقیمانده** |
| 75 | **العنوان هو…** | **آدرس این است…** |
| عبارات الوصف والردود | ||
| 76 | **لذيذ جداً / شهي** | **خیلی خوشمزه است** |
| 77 | **كمية كبيرة** | **مقدار زیاد** |
| 78 | **جودة ممتازة** | **کیفیت عالی** |
| 79 | **غير ناضج جيداً** | **خوب نپخته است** |
| 80 | **ساخن جداً / بارد جداً** | **خیلی داغ است / خیلی سرد است** |
| 81 | **أنا ممتلئ، شكراً** | **سیر هستم، ممنون** |
| 82 | **هل يمكنكم تسخينه؟** | **میتوانید آن را گرم کنید؟** |
| 83 | **لم أطلب هذا** | **این را سفارش ندادم** |
| 84 | **هل يمكنكم استبداله؟** | **میتوانید عوضش کنید؟** |
| 85 | **كانت الخدمة ممتازة** | **خدمت عالی بود** |
| أصناف إيرانية إضافية | ||
| 86 | **ميرزا قاسمي (باذنجان مشوي)** | **میرزا قاسمی (پیشغذا)** |
| 87 | **آش رشته (حساء سميك)** | **آش رشته (آش معروف ایرانی)** |
| 88 | **زرشك بلو با مرغ** | **زرشک پلو با مرغ** |
| 89 | **شيرين بلو (أرز حلو)** | **شیرین پلو** |
| 90 | **كاتشو (صلصة)** | **سس کچاپ** |
| 91 | **ليمون / ليمو** | **لیمو** |
| 92 | **بهارات / فلفل أحمر** | **ادویه / فلفل قرمز** |
| 93 | **سلطة شيرازي** | **سالاد شیرازی** |
| 94 | **هل الطعام طازج؟** | **آیا غذا تازه است؟** |
| 95 | **ساندويتش / لفافة** | **ساندویچ / لقمه** |
| 96 | **بطاطس مقلية (فرينش فرايز)** | **سیبزمینی سرخ کرده** |
| 97 | **أين محطة الباص؟** | **ایستگاه اتوبوس کجاست؟** |
| 98 | **هل لديكم عصير برتقال؟** | **آب پرتقال دارید؟** |
| 99 | **طبق من اللحم فقط** | **غذای فقط گوشت** |
| 100 | **بالهناء والشفاء** | **نوش جان (اصطلاح عامیانه)** |